Hay un dicho en inglés que dice “La mejor manera de hervir a una rana no es echándola a una cazuela de agua hirviendo- la rana saltaría nada más tocar el agua- sino metiéndola en una cazuela de agua fría y dejar que hierva a fuego lento- así la rana no se dará cuenta de que la están cocinando”.
Algo parecido he escuchado hoy por teléfono hablando con Moscú. He estado investigando la situación de los periodistas en Rusia ahora mismo, especialmente tras la muerte de Anna Politovskaya y me he pasado todo el día llamando a Rusia.
Primero que nada hay que decir que es muy difícil hacerte entender cuando a) tú no hablas ruso y b) ellos no hablan inglés.
Ayer hablé con mi madre quien me dio algunas lecciones relámpago en la lengua eslava que me vinieron bastante bien. Thank you Mother. Con un poco de aquí y un poco de allá, logré dar con el veinticincúnico periodista de las distintas redacciones que habla inglés. ¡¡Aunque lo más curioso fue encontrar con dos que hablaban español!! Thank you Castro.
Todos, pero es que TODOS los periodistas que tuvieron la amabilidad de hablar un poco con este estudiante de periodismo que les llamaba desde Madrid (Spainwhere?) me decían más o menos lo mismo: "el gobierno de Putin no nos presiona". Daba igual Kommersant que Ria Novosty. Todos concuerdan en lo mismo.
Ejemplos:
1.- Con Putin en el poder, 12 periodistas han sido asesinados.
Respuestas: En Rusia muere mucha gente, es un país inseguro/ Fue la mafia rusa / Fue la mafia chechena / han muerto menos que con Yeltsin.
2.- Putin no condenó el asesinato de Politovskaya al principio, y luego lo hizo tras la presión de occidente.
Respuestas: ¿Por qué tiene el presidente que condenar su muerte? (unánime)
3.- ¿Estáis los periodistas amenazados o bajo presión en Rusia?
Respuestas: No menos que los italianos con Berlusconi / ¿Qué me dices de EEUU y la administración Bush? / Como en todas partes (unánime)
Y suma y sigue.
No sé si es que yo buscaba una respuesta concreta, o si ellos no ven la situación en la que viven dada la proximidad. Una cosa es segura, no les gustaba que un occidental hablara de una situación que no conoce de primera mano y además piensan que de Rusia, en occidente, no tenemos ni idea(“siempre contáis un 1% de lo que pasa aquí y no habláis del otro 99%").
Cuando les daba ejemplos concretos, me respondían con un “sí...¿y?” una y otra vez. No veían la conexión entre Putin y las muertes de los periodistas. "No le convendría" "Sería demasiado dolor de cabeza para Putin" me dijeron una y otra vez.
Después hablé con el corresponsal de RNE en Moscú. Me comentó que sí había mucha presión gubernamental hacia los periodistas, y que tenían demasiada burocracia, pero que quizá Rusia es un país demasiado oficialista en el que cosas que en España tomamos como normales (como la sátira de los guiñoles) en este país son impensables.
Y volvemos a las ranas. De verdad creo que no se dan cuenta. ¿O quizá no les estoy haciendo las preguntas adecuadas?
Si me sirve de consuelo, un periodista que me dio bastante información asentía que sí había cierta presión por parte del gobierno para con su jefe ("pero por corrupto, no por dar noticias").
Se negó a darme su nombre.
Aunque le dije que la revista no se publicaría en ninguna parte, el chico continuó a darme largas. “Te he ayudado, porque eres un compañero periodista, pero no te puedo dar mi nombre. No es importante. La información es suficiente”.
Tendré que leer entre líneas al final.
Algo parecido he escuchado hoy por teléfono hablando con Moscú. He estado investigando la situación de los periodistas en Rusia ahora mismo, especialmente tras la muerte de Anna Politovskaya y me he pasado todo el día llamando a Rusia.
Primero que nada hay que decir que es muy difícil hacerte entender cuando a) tú no hablas ruso y b) ellos no hablan inglés.
Ayer hablé con mi madre quien me dio algunas lecciones relámpago en la lengua eslava que me vinieron bastante bien. Thank you Mother. Con un poco de aquí y un poco de allá, logré dar con el veinticincúnico periodista de las distintas redacciones que habla inglés. ¡¡Aunque lo más curioso fue encontrar con dos que hablaban español!! Thank you Castro.
Todos, pero es que TODOS los periodistas que tuvieron la amabilidad de hablar un poco con este estudiante de periodismo que les llamaba desde Madrid (Spainwhere?) me decían más o menos lo mismo: "el gobierno de Putin no nos presiona". Daba igual Kommersant que Ria Novosty. Todos concuerdan en lo mismo.
Ejemplos:
1.- Con Putin en el poder, 12 periodistas han sido asesinados.
Respuestas: En Rusia muere mucha gente, es un país inseguro/ Fue la mafia rusa / Fue la mafia chechena / han muerto menos que con Yeltsin.
2.- Putin no condenó el asesinato de Politovskaya al principio, y luego lo hizo tras la presión de occidente.
Respuestas: ¿Por qué tiene el presidente que condenar su muerte? (unánime)
3.- ¿Estáis los periodistas amenazados o bajo presión en Rusia?
Respuestas: No menos que los italianos con Berlusconi / ¿Qué me dices de EEUU y la administración Bush? / Como en todas partes (unánime)
Y suma y sigue.
No sé si es que yo buscaba una respuesta concreta, o si ellos no ven la situación en la que viven dada la proximidad. Una cosa es segura, no les gustaba que un occidental hablara de una situación que no conoce de primera mano y además piensan que de Rusia, en occidente, no tenemos ni idea(“siempre contáis un 1% de lo que pasa aquí y no habláis del otro 99%").
Cuando les daba ejemplos concretos, me respondían con un “sí...¿y?” una y otra vez. No veían la conexión entre Putin y las muertes de los periodistas. "No le convendría" "Sería demasiado dolor de cabeza para Putin" me dijeron una y otra vez.
Después hablé con el corresponsal de RNE en Moscú. Me comentó que sí había mucha presión gubernamental hacia los periodistas, y que tenían demasiada burocracia, pero que quizá Rusia es un país demasiado oficialista en el que cosas que en España tomamos como normales (como la sátira de los guiñoles) en este país son impensables.
Y volvemos a las ranas. De verdad creo que no se dan cuenta. ¿O quizá no les estoy haciendo las preguntas adecuadas?
Si me sirve de consuelo, un periodista que me dio bastante información asentía que sí había cierta presión por parte del gobierno para con su jefe ("pero por corrupto, no por dar noticias").
Se negó a darme su nombre.
Aunque le dije que la revista no se publicaría en ninguna parte, el chico continuó a darme largas. “Te he ayudado, porque eres un compañero periodista, pero no te puedo dar mi nombre. No es importante. La información es suficiente”.
Tendré que leer entre líneas al final.
No hay comentarios:
Publicar un comentario